Interpreters who work with languages other than Spanish (LOTS) may think they are out of luck when it comes to resources, but that is far from the truth.
— Read on najit.org/lots-resources-for-lots-interpreters-2/
#InMiamiSIA2020 Preliminary Program Unveiled! | ATA Spanish Language Division
It is with great pleasure and excitement that the Spanish Language Division (SPD) of the American Translators Association (ATA), collaborating with the Association of Translators and Interpreters of Florida (ATIF), unveils the Preliminary Program of In Miami Spring Into Action 2020, hosted at the Miami Dade College Eduardo J. Padron Campus (MDCEPC) in Miami, Florida*, featuring Palabras Mayores, Dr. Alexander Rainof, Pablo…
— Read on ataspd.org/2020/01/07/inmiamisia2020-preliminary-program-unveiled/
10+ Online Continuing Education Providers
Whether you are a certified interpreter or translator, a qualified language service professional or an aspiring newcomer, education is a vital part of your professional development. Below is a list of educational institutions, professional associations and other agencies that offer online continuing education opportunities. This list is by no means authoritative nor exhaustive nor is it in any particular order.
- International Medical Interpreters Association (IMIA)
- Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI)
- Registry of Interpreters for the Deaf (RID)
- American Translators Association (ATA)
- University of Arizona National Center for Interpretation (NCI)
- Southern California School for Interpreting
- Interpreter Education Online
- National Institue for Coordinated Healthcare (NICHC)
- InterpretAmerica
- Martti
Are you a professional interpreter or translator? Where do you go for education and professional development? We’d love to hear from you. Drop us a line here.
Some of you have gotten back to us with your responses. Below are a list of the resources that you shared with us. Thank you and keep them coming!
Originally published on April 15, 2019.
Language access: Meeting patient needs while increasing compliance and improving outcomes | Accreditation & Quality Compliance Center
The growing LEP population across the nation is creating an increased demand for language access, and this demand is no more prevalent than within healthcare.
— Read on www.accreditationqualitycenter.com/articles/language-access-meeting-patient-needs-while-increasing-compliance-and-improving-outcomes
The Medical Interpreter Newsletter (MAY)
Scholarships for National Certification
Congratulations to those who are certified medical/healthcare interpreters. Our role of language professionals is very rewarding, and it is time for us to exponentially increase the advocacy for our field. If you are not certified or know someone who needs their certification, share this message now since there are only 10 days left to apply for one of the 5 scholarships offered by CCHI and NBCMI. Details below, and Audio interviews will be posted later this week…
- CCHI – CoreCHI Scholarship Application in MS Word format. Please fill it out completely, and email the application to scholarship@cchicertification.org
- NBCMI – https://www.certifiedmedicalinterpreters.org/nbcmi-scholarship
Deadline is May 31st and Winners will be announced in 6 to 8 weeks! Spread the word!
From The Medical Interpreter Newsletter (MAY)
— Read on www.dversidad.com/so/e1MgYktmG