Member Directory
Viewing All Profiles (Showing 1-15 of 24 Results)
Alma Gutierrez
Email Address interpretingbyalma@gmail.com
Bio PROFILE 30+ year seasoned Spanish bilingual & bicultural professional with interpreting experience in the fields of: Education Manufacturing Legal Publishing Athletic Medical HR Director most recently in the field of education. This included Spanish interpretation & translation, as with past career opportunities. Member of the American Translators Association.
Anna Nguyen
Email Address ahnguyen62@yahoo.com
Business Freeland
Bio I'm a Vietnamese Medical Interpreter & Translator. I live In Lexington Kentucky
Byamungu Raymond Sunghura
Email Address drsunghuraraymond@gmail.com
Bio My name is Byamungu Raymond Sunghura, and I do medical interpretation and translation to bridge the gap in health literacy, healthcare access, and increase health equity. I am originally from Congo-DRC, and graduate in Medical School and Public Health.
Enrique Diaz
Email Address enrdiaz20@yahoo.com
Bio I'm Enrique Diaz Jr, a medical interpreter and I'm passionate about language and helping people, making a difference.
Faddy Mambandu
Email Address fmambandu@beloz.net
Bio Holding a Bachelor of Criminology and Criminal Justice from IUS, I have been working as a certified Swahili/Kiswahili medical and legal interpreter since 2017. I ensure seamless, authentic, and effective communication between LEP individuals and service providers in medical, legal and social settings. I provide faithful and professional interpreting services that adhere to HIPAA and interpreters' standard of practices as defined by IMIA. Email for more details on how I can tailor my services to meet your needs.
Faddy Mambandu
Email Address info@beloz.net
Business Beloz Language Services
Bio Beloz is a Kentucky based language services company that specializes in on-demand Video Remote Interpreting, Over the telephone Interpreting and on-site interpreting services. As a hub for certified and seasoned medical interpreters, we facilitate and promote authentic, accurate and effective communication between LEP individuals and service providers. With a deep understanding of the importance of clear communication, we ensure that our interpreters undergo rigorous training and assessments, meet ongoing CEU requirements to maintain internal certification, and adhere to quality control measures to ensure the highest standards of accuracy and consistency. Your bridge to intercultural communication starts here. So, cross confidently. Contact us for a demo.
Heather Campbell-Speltz
Email Address heather.campbellspeltz@uky.edu
Business University of Kentucky
Bio I am a 2004 graduate of the University of Kentucky, where I completed my doctoral work on feminist representations in Spanish monologue drama. I have a Graduate Certificate in Translation from the University of Louisville and coordinate the Translation and Interpreting coursework and Intermediate Conversation in the Undergraduate program at UK. My current research interests include translation of Modern Peninsular drama and the development of new coursework in interpreting and an undergraduate certificate in Spanish/English Translation and Interpreting for students across disciplines. I regularly volunteer as an interpreter for UK Physical Therapy's Samaritan's Touch Clinic.