Patricia Michelsen-King was observing the proceedings in a Chesterfield, Virginia, courtroom a few years ago when a man shouted in Spanish from the back of the courtroom, “I didn’t rape anybody!”
Michelsen-King, who teaches Spanish interpretation at Virginia Commonwealth University, said the outburst was the result of bad translation from his court interpreter. Though the man was accused of running a red light, his interpreter told him he was accused of a “violación”… keep reading
Published by Jason Knapp
A freelance interpreter and translator for Spanish with over 25 years of full-time volunteer experience who has been working professionally since 2015. He is a member of the American Translators Association and is certified by the states of Indiana, Kentucky, and Ohio for work in court and legal settings and by the National Board of Certification for Medical Interpreters for work in healthcare settings. Based in the Louisville, Kentucky area, he continues to actively volunteer to serve the Latino community in Kentucky and Southeastern Indiana.
View all posts by Jason Knapp