Your first year as a freelancer is a time of overwhelming highs and lows, plus a whole lot of analysis paralysis (Should I work on my website? No, my resume! No, getting certified. No, my marketing plan! No, I have no idea how much to charge, so what on earth am I doing looking for clients…). That reality comes flooding back to me every time I talk to a beginning translator.
As with many hard-but-worthwhile endeavors in life, some of these trials cannot be circumvented; they can only be survived. There’s no way around them, only through them. But I do think that with a little focus, you can ease the stress of your first year as a freelancer. I’ve assembled a list of ten must-do items here
— Read on www.thoughtsontranslation.com/2019/01/29/ten-must-do-tasks-for-your-first-year-as-a-freelance-translator/
Translation named the ninth most in-demand hard skill of 2019.
The hard skills and soft skills that companies are hiring for in 2019.
— Read on business.linkedin.com/talent-solutions/blog/trends-and-research/2018/the-most-in-demand-hard-and-soft-skills-of-2018